Mẹ kế g//ả tôi cho anh chồng bị t//àn tậ///t. Đêm t;;ân h;;ôn, tôi cõng anh lên giường… và một cú ngã đã thay đổi cả cuộc đời cả 2
Tôi bị gả đi như một m//ón hàn//g. Mẹ kế tôi nói: “Nhà đó giàu có, con chỉ cần ngoan ngoãn, coi như đổi đời.” Tôi im lặng, không phản kháng. Có lẽ vì từ ngày cha m;:;ất, tôi đã quen với cảm giác mình chẳng có quyền lựa chọn.
Chú rể của tôi là An – người đàn ông được đồn là tàn tật, suốt ngày ngồi xe lăn. Người ta bảo anh từng là thiếu gia nổi tiếng, nhưng sau một vụ tai nạn xe, đôi chân liệt hoàn toàn, vị hôn thê bỏ đi, còn anh thì sống ẩn dật trong căn biệt thự lạnh lẽo.
Và tôi – một cô gái ngh//èo, chẳng danh phận – trở thành “vợ của người t///àn p///hế”.
Đám cưới diễn ra trong sự lặng lẽ. Không pháo, không tiếng nhạc, không nụ cười. Chỉ có tôi, trong chiếc váy trắng cũ, đứng cạnh người đàn ông trầm tĩnh ấy, nhận những ánh nhìn thương hại và dèm pha.
Khi xe đưa tôi về nhà chồng, mẹ kế chỉ kịp nói nhỏ:
“Nhớ giữ mồm giữ miệng, đừng để mất lòng nhà họ.”
Rồi bà quay đi, như vừa buông xuống một món hàng giao xong cho người ta.
Căn biệt thự nơi tôi đến đẹp nhưng lạnh. Anh – người chồng mới cưới – chỉ khẽ gật đầu, nói giọng đều đều:
“Từ nay, cô cứ ở đây, muốn làm gì thì làm. Tôi không can thiệp.”
Không gọi tôi là “vợ”, không nhìn tôi lâu hơn một giây. Chúng tôi sống cùng nhà mà như hai người xa lạ.
Ban ngày anh đọc sách trong thư phòng. Ban đêm tôi ngủ ở phòng bên cạnh.
Thỉnh thoảng, tiếng bánh xe lăn trên sàn gỗ vang lên đều đặn – âm thanh ấy trở thành nhịp thời gian của căn nhà.
Tôi từng nghĩ:
“Mình đã hết đời rồi. Một cuộc hôn nhân mua bán, một người chồng chẳng thể bước đi.”
Đêm t:;ân h:;ôn, người giúp việc đã về hết. Anh ngồi bên giường, còn tôi loay hoay cầm chăn. Không khí im phăng phắc.
Tôi run, không biết phải nói gì. Anh thấy thế, khẽ nói:
“Cô không cần thư/ơng hạ//i tôi. Tôi biết tôi là gánh nặng.”
Tôi vội lắc đầu:
“Không… không phải vậy…”
Rồi không hiểu sao, tôi lại bước đến, khom người xuống:
“Để tôi giúp anh lên giường nghỉ.”
Anh thoáng sững, đôi mắt sâu hun hút nhìn tôi, rồi gật đầu khẽ. Tôi vòng tay qua lưng anh, cố gắng cõng anh lên. Nhưng anh nặng hơn tôi tưởng. Chỉ vài bước, chân tôi trượt phải mép thảm, cả hai cùng ngã xuống nền gỗ.
Tiếng “rầm” vang lên, đau điếng. Tôi vội chống dậy, định xin lỗi, nhưng bỗng khựng lại.
Dưới lớp chăn mỏng, tôi cảm nhận được một thứ gì đó cử động.
…Anh khẽ cử động. Rõ ràng. Không phải là phản xạ, không phải là run rẩy vô thức.
Tôi chết lặng, nhìn xuống — đôi chân anh, thứ người ta bảo đã “vô dụng suốt hai năm nay”, đang run lên từng nhịp nhỏ.
– “Anh… anh vừa…” – tôi lắp bắp.
Anh ngước nhìn tôi, đôi mắt hoảng hốt pha lẫn sợ hãi, như một đứa trẻ bị bắt quả tang giấu bí mật lớn nhất đời mình. Một lát sau, anh khẽ nói, giọng nghẹn lại:
– “Đừng nói với ai… Tôi xin cô.”
Tôi sững sờ. Không hiểu vì sao anh lại phải giấu.
Anh quay mặt đi, hơi thở gấp gáp:
– “Tôi không hoàn toàn liệt. Sau tai nạn, tôi tập đi lại trong bí mật. Nhưng người nhà tôi… họ không muốn tôi hồi phục.”
– “Tại sao?” – tôi hỏi, run rẩy.
Anh im lặng rất lâu. Rồi nói, như rút từng lời từ vết thương lòng:
– “Bởi nếu tôi khỏe lại, họ sẽ mất quyền kiểm soát tài sản. Cô không biết à, cuộc hôn nhân này… chỉ là một cách để họ ‘giữ tôi yên’.”
Tôi chết lặng. Thì ra, tôi không chỉ là “món hàng” trong tay mẹ kế, mà còn là quân cờ trong một ván cờ khác — giữa những người máu mủ của chính anh.
Đêm đó, tôi ngồi lại bên giường, băng lại vết thương ở tay anh sau cú ngã. Lần đầu tiên, anh nhìn tôi thật lâu, ánh mắt dịu lại:
– “Tôi xin lỗi. Đáng lẽ cô không nên bị kéo vào chuyện của tôi.”
Tôi cười khẽ, đáp nhỏ:
– “Không sao. Có lẽ… cú ngã này là điều tốt. Ít ra, tôi biết anh vẫn có thể đứng dậy.”
Anh bật cười, nụ cười đầu tiên tôi thấy ở người đàn ông này. Một nụ cười thật, vừa yếu ớt, vừa ấm áp.
Những ngày sau đó, tôi âm thầm giúp anh tập đi vào ban đêm, giấu kín chuyện với cả người làm trong nhà. Mỗi bước chân của anh, dù chậm chạp, đều khiến tôi rưng rưng. Anh bảo:
– “Tôi sợ thất bại, nhưng nhìn cô tin tôi như vậy… tôi không dám gục nữa.”
Rồi một buổi sáng sớm, khi ánh nắng đầu tiên chiếu qua khung cửa, anh buông tay khỏi khung xe, tự mình đứng lên – run rẩy, nhưng vững vàng. Tôi bật khóc, còn anh cười, nụ cười rạng rỡ như chưa từng có bi kịch nào trên đời.
Một năm sau, anh công khai xuất hiện trước mặt gia đình, bước đi bằng chính đôi chân của mình. Cả căn nhà im phăng phắc, chỉ có tiếng giày của anh vang trên sàn.
Anh nắm lấy tay tôi, nói rõ ràng trước mọi người:
“Nếu không có cô ấy, tôi vẫn còn là một kẻ tàn phế – cả thân thể lẫn tâm hồn.”
Mẹ kế tôi cúi đầu, ánh mắt bối rối. Còn tôi, nước mắt rơi ướt má, không biết đó là niềm vui hay một sự giải thoát.
Cú ngã năm ấy – tưởng chừng là định mệnh nghiệt ngã – hóa ra lại là khởi đầu cho hai cuộc đời được đứng dậy.
Anh thoát khỏi chiếc xe lăn.
Còn tôi – thoát khỏi kiếp sống bị mua bán – để bắt đầu biết thế nào là được yêu, và được trân trọng như một con người thật sự.

